Monday, 30 June 2014

De monos y bananas

Hola! Les comparto un paradigma que me contó un compañero del trabajo que aplica a algunas situaciones laborales. Muy bueno! Espero que les guste.

Un grupo de científicos introdujo cinco monos en una jaula, en cuyo centro colocaron una escalera y, sobre ella, un montón de bananas.
Cuando un mono subía la escalera para apoderarse de una banana, los científicos lanzaban un chorro de agua fría sobre los que quedaban en el suelo. Al cabo de algún tiempo, cuando un mono quería subir por la escalera, los otros se lo impedían agarrándolo y dándole palos. Pasado aún más tiempo, ningún mono osaba subir la escalera a pesar de la tentación de las bananas.
Entonces, los científicos sustituyeron uno de los monos. Lo primero que hizo el nuevo inquilino fue subir la escalera, pero rápidamente los demás lo bajaron a golpes. Después de algunas palizas el mono desistió y dejó de intentarlo.
Un segundo mono fue sustituido y ocurrió lo mismo. El primer sustituto participó con entusiasmo de la paliza al novato. Un tercer mono fue cambiado y se repitió el hecho. El cuarto y, finalmente, el último de los cinco primeros monos fue sustituido.
Los científicos quedaron, así, con un grupo de cinco monos que, aún cuando nunca recibieron un baño de agua fría, continuaban golpeando a aquel que intentase llegar a las bananas. 
Fuente: http://ocw.unican.es/humanidades/teoria-y-metodos-de-la-geografia.-evolucion-del/material-de-clase-1/archivos-modulo-1/archivo-experimento-con-monos 

Bajando muchos subtitulos para peliculas en Linux

Como ya comenté en el post de media center casero , utilizo XBMC para la gestión de mis archivos multimedia.
En cuanto a la parte de subtitulos, XBMC tiene un plugin llamado subtitles, que permite descargarlos desde diferentes fuentes (subdivx, opensubtitles, argenteam, etc) y en diferentes idiomas.
De todas maneras, tenia dos inconvenientes particulares con XBMC:
  1. Los subtitulos que XBMC descarga terminan con el formato .<idioma>.srt, lo que hacia que mi TV no pueda visualizarlo. Los TV Samsung necesitan que los subtitulos tengan el mismo nombre que el archivo de video. Lo único que cambia es la extensión.
  2. No podía descargar los subtitulos de todos los archivos. Mi colección actual es de mas de 1000 películas y con XBMC hacia falta descargar los subtitulos película por película.
Gracias a un poquito de research, encontré una solución para esto.

Chau Blog (.com.ar)

Bueno, post corto porque me embolé. Resulta que se me vence el dominio en Nic Argentina, organismo que se especializa en hacer las cosas d...